按 Enter 到主內容區
上方圖片
:::

桃園文學作家

鄭清茂

  • 居住地桃園市, 桃園區

鄭清茂,男,籍貫臺灣嘉義,1933年2月4日生。普林斯頓大學東亞學博士,歷任臺灣大學、加州大學柏克萊分校、麻州大學、東華大學等校教授,現為東華大學榮譽教授。曾任臺灣大學、日本慶應大學講師,美國加州大學柏克萊分校東方語文系、麻州大學教授,亞洲語文系系主任,臺灣大學中文系客座教授,東華大學中文系教授兼系主任,臺灣大學日文系兼任教授。現已退休,任世新大學中文系兼任教授。曾獲國家文藝獎。鄭清茂的論述以研究日本文學、中日文學關係為主。《中國文學在日本》一書對中日傳統文化展開研究,從日本歷史、社會、文學著手,並與中國文學本質比較。另有翻譯作品。 為國內重要的翻譯家,譯有日本古典文學、近代文學經典以及日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,《平家物語》,松尾芭蕉《奧之細道》、《芭蕉俳文》、《芭蕉百句》,以及森鷗外《魚玄機:森鷗外歷史小說選》、《澀江抽齋》等。

圖片1:鄭清茂

作家小傳

鄭清茂,臺灣嘉義出生。臺灣大學中文系畢業,臺灣大學中文系碩士,日本東京大學、慶應大學特別研究生,美國普林斯頓大學東亞研究系博士。曾任臺灣大學、日本慶應大學講師,美國加州大學柏克萊分校東方語文系、麻州大學教授,亞洲語文系系主任,臺灣大學中文系客座教授,東華大學中文系教授兼系主任,臺灣大學日文系兼任教授。現已退休,任世新大學中文系兼任教授。

鄭清茂的論述以研究日本文學、中日文學關係為主。《中國文學在日本》一書對中日傳統文化展開研究,從日本歷史、社會、文學著手,並與中國文學本質比較。另有翻譯作品。

鄭清茂為知名學者、翻譯家,在中日文學關係與日本漢文學方面,亦開學界之先聲,為首屈一指的國際漢學者。

為中日文學研究領域之知名學者,亦為國內重要的翻譯家,譯有日本古典文學、近代文學經典以及日本漢學著作多種。

一生投注於翻譯志業,孜孜不倦,細道慢行,譯有原田康子《輓歌》、《輪唱》,中島敦《弟子》,吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,《平家物語》,松尾芭蕉《奧之細道》、《芭蕉百句》、《芭蕉俳文》,森鷗外《魚玄機:森鷗外歷史小說選》、《澀江抽齋》…等日本古典名著,深厚的學養與典雅有韻味的文字,使其譯作擁有高度的評價,屢獲國家文藝獎翻譯獎、日本政府頒發旭日中綬章的殊榮,2017年更獲頒臺大傑出校友獎。

其作品《中日文學之間》全面集結其學術生涯之中文單篇論著及講稿,其中多篇更曾以英、日文發表於美國、日本學界,論題涵蓋中國文學、文字學、中日比較文學、日本漢學的學術史問題以及漢文學研究,為作者迄今最完整的論著集。

因致力於譯注日本經典文學,2014年榮獲日本政府頒授「旭日中綬章」。

主要作品類型包括:散文、小說翻譯、論述,曾獲國家文藝獎。

上一筆
下一筆

寫作年表

  • 1991年 榮獲國家文藝獎翻譯獎第一屆,外國文學中譯:文學評論《元明詩概說》
  • 2014年 榮獲日本政府頒授「旭日中綬章」。
  • 2023年 榮獲第35屆首設之梁實秋文學大師典範獎(終身貢獻獎)
上一筆
下一筆

著作資源

  • 最後更新:2025/03/27
  • 瀏覽次數:21
top